środa, 12 listopada 2014

Top 10 Disney Sagen: 3. Jeg kvier mef for å si det

Dotarliśmy do podium najlepszych piosenek Disneya po norwesku! Na miejscu trzecim dumnie pręży pierś Megara, która nie chce przyznać się co czuje do Herculesa. Podobno Norwedzy też lubią ukrywać swoje uczucia. Nie jestem pewna co do norweskiego tytułu.

Miejsce 3. Jeg kvier mef for å si det (Nie chcę tego mówić) z filmu Hercules


                                                  Polska wersja Nie powiem, że Kliknij.

Megara śpiewa: Det er for klisje å si han er meg kjær czyli, to zbyt banalne powiedzieć, że jest mi bliski. Uwielbiam ją w wersji norweskiej, ale polska jeszcze cudniej śpiewa: Ofiarę złóżcie z głupiej kozy
                                                                       SD: koza - geit



OE: We've reached to podium the best of norwegian Disney's songs. At 3th Meg, which doesn't want to say, that she's in love. Apparently the Norwegians also like to hide their feelings. I'm not sure about norwegian title.

3th Jeg kvier mef for å si det (I refuse to say it) from Hercules

Meg sings: 'Det er for klisje å si han er meg kjær' - 'It's too cliche to say he's dear to me".  

WoD: goat - geit


English version  'I Won't Say I'm In Love' clikc here.


AvE!
Vandrer

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz

Vandrer dziękuje za wszystkie komentarze. Ceni sobie dyskusję z każdym zainteresowanym:)

AvE!
Vandrer

TOP